Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le blog de Menon
Archives
5 juin 2009

Notre Père - essais de traductions

apocalypse2

Le Notre Père – essais de traductions


Réécriture personnelle

Père,
toi qui anime le ciel de ta grandeur
puisse ton nom être sur les lèvres des hommes un message d'Amour.
Puisse ce nom faire de l'Homme un seul et même être de paix,
et que ta volonté soit dans nos coeurs
comme elle l'est dans celui des Anges.
Nourris nos corps du Pain de tes mots et du pain de la chair
car nous sommes affamés et souffrants.
Apprends nous à délier les autres des dettes tenus à notre égard : ne les réduisons pas à leurs fautes
qu'ils ne nous réduisent pas non plus à elles.
Préserve nous de la souffrance et de la détresse
et délivre-nous du Satan qui malmène nos coeurs et nos âmes.


Notre Père araméen

Sur ce site, vous trouverez la transcription araméenne du Notre Père avec plusieurs traductions en Anglais.

Ici, un bloggeur qui maîtrise l'Araméen critique le choix de ces traductions et propose la sienne hautement fidèle au texte grec. Il me semblait aussi que ces traductions étaient tellement différentes entre elle qu'il devait y avoir un vice de forme : visiblement, les traductions proposées sur le premier site sont simplement des relectures mystiques. Mais comme elles sont très belles, je les laisse.

Voici une des traductions :

O Birther! Father- Mother of the Cosmos
Focus your light within us - make it useful.
Create your reign of unity now-
through our fiery hearts and willing hands
Help us love beyond our ideals
and sprout acts of compassion for all creatures.
Animate the earth within us: we then
feel the Wisdom underneath supporting all.
Untangle the knots within
so that we can mend our hearts' simple ties to each other.
Don't let surface things delude us,
But free us from what holds us back from our true purpose.
Out of you, the astonishing fire,
Returning light and sound to the cosmos.
Amen.

Et ma version française :

Oh Origine ! PèreMère du Cosmos
Dirige ta lumière en nous – rend la vive.
Crée ton règne d'unité dès maintenant -
à travers nos coeurs ardents et nos mains consentantes.
Aide nous à aimer au-delà de nos idéaux
et faire germer des actes de compassion pour toutes créatures.
Anime la Terre en nous : ainsi nous
ressentons la Sagesse au-dedans qui soutient tout.
Démêle les noeuds intérieurs
afin que nous puissions rétablir les simples liens de nos coeurs avec les autres.
Ne laisse pas l'apparence des choses nous illusionner,
mais libère nous de ce qui nous retient de notre véritable but
coupés de toi, feu renversant,
à renvoyer lumière et son au cosmos.
Amen

Et vous pouvez cliquer ici pour l'entendre chanter, dans une mélancolique interprétation.

Par Jean-Yves Leloup, prêtre orthodoxe et psychologue

Abba (Papa)
Notre père dans les cieux
Que ton Nom soit sanctifié
Que ton Règne vienne
Que ta Volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel
Donne-nous aujourd'hui
La nourriture nécessaire à notre Vie
Libère-nous de nos dettes
Comme nous-mêmes libérons nos débiteurs
Ne nous laisse pas emporter
Par l'épreuve
Délivre-nous du pervers


Par l'Assemblée des Evèques orthodoxes de France

Notre père qui es aux cieux
Que ton nom soit sanctifié
Que ton règne vienne
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel
Donne-nous aujourd'hui notre pain essentiel
Et ne nous laisse pas entrer
Dans l'épreuve
Mais délivre-nous du Malin.


Dans la Vulgate de Saint-Jérôme

Pater noster
Qui es in coelis
Sanctificetur nomen tuum
Adveniat regnum tuum
Fiat voluntas tuas
Sicut in coelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie
Et dimitte nobis débita nostra
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris
Et ne nos inducas in tentationem
Sed libera nos a malo
Amen


Dans la traduction de la liturgie

Notre Père qui êtes aux cieux
Que Ton Nom soit sanctifié
Que Ton règne vienne
Que Ta Volonté soit faite
Sur la terre comme au Ciel

Donne-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
Et ne nous laisse pas succomber à la tentation
Mais délivre-nous du Mal
Ainsi soit-il

 

Publicité
Commentaires
M
Je suis ravi d'avoir pu vous faire plaisir, chère Lili ^--^
Répondre
L
La lumière a inondé mes yeux par la lecture de ce texte sacré!<br /> Merci!<br /> <br /> Lili<br /> <br /> *Chaque âme est et devient ce qu'elle contemple*<br /> Plotin
Répondre
Le blog de Menon
Publicité
Le blog de Menon
Publicité